Наткнулся в сети на рецензию к книге Ивана Зорина «Гений вчерашнего дня»: http://www.izorin.ru/news/books_authors/132/:
«Иван Зорин пишет для взрослых. Он определённо рискует, не делая скидок на образование, род деятельности и философскую подготовленность. Сужая аудиторию, он имеет дерзость пойти вразрез с главным принципом современного мира – погоне за потребителем. Но именно поэтому он и интересен. Зориным руководит принцип не умножать сущее: его произведения беспощадно лаконичны, они страшатся банальности и завернутых в прописи истин. Его тексты – это разговор взрослого со взрослым, мыслящего с мыслящим, страдающего со страдающим.
Зорин не стремится быть ни модным, ни современным, при этом его стиль, ультрасовременный и ультраконсервативный, избегает лекал массовой эрзац-культуры, он далёк от усредняющих рецептов, по которым готовятся бестселлеры. Сегодня, когда беллетристика превратилась в fast food книжного рынка, Зорин делает шаг в развитии «вечной» литературы.
От владения грамматикой до чтения такая же бездна, как от азбуки до книжной искушённости. В конце концов, надо признать, что чтение такая же работа, как труд каменщика, а профессиональных читателей в наши дни стало не больше, чем профессиональных писателей.
И книга «Гений вчерашнего дня» именно для них.»
Скачал книгу, прочитал несколько рассказов. За один раз много читать нельзя – от такой насыщенной прозы начинает болеть голова. Одно можно сказать точно: в России так сегодня никто не пишет. По стилю можно сравнить с Милорадом Павичем, но если Павич – лёгкая проза, эдакий коктейль из словесных оборотов, эротики, юмора и модных брендов, то проза Зорина – это философия, спрятанная в увлекательных сюжетах. Здесь столько метафор и афоризмов, что эту книгу можно разобрать на цитаты:
«Жизнь - это суд, на котором разбирается одно и то же дело: судьба против человека».
«Смысл жизни не в том, чтобы искать в жизни смысл, а в том, что в ней нет никакого смысла».
«Совесть – как дворняжка, облает, но пропустит».
«У женщин свой Интернет, весь мир бьётся в их паутине».
«Господь говорит из века в век одно и то же, только переводчики у него разные».
«Книги стареют с каждым прочтением».
«Не стоит тратить время на поиск истины, ибо истина, как компьютерная программа, не может дать больше того, что в неё вложишь».
«Для одних мир распахнут, как окно, для других он - замочная скважина».
«У слов двойное дно, они кричат, чтобы заглушить тишину».
«Сачурин был из тех, кто убегал от своего времени, но оно вилось кругами и, настигая, норовило заглянуть в лицо».
«Судьба нечиста на руку, она всегда ведет двойную игру».
«Люди всё подменяют: вместо совести у них закон, вместо исповеди – анкета, а любовь они выселили за черту оседлости. И потому их дни, как зёрна, которые клюет курица, а ночи, как разорванный в клочья пиратский флаг».
«В беседке наши мысли, как влюблённые, встречались со словами и, умирая, рождали особую тишину, которую, как льдинку, можно сломать даже шёпотом».
Книга вряд ли понравится страдающим православием головного мозга. Рассказ «Трудные уроки Христианства» построен на анахронизмах, и одни названия миниатюр приведут некоторых в ужас: «Сократ слушает нагорную проповедь», «Мессалина наблюдает страсти Христовы», «Маркс изучает Евангелие от Луки», а миниатюра о том, как Пилат попадает на суд к Христу – просто роскошна («Чем Христос на суде у Пилата отличается от Пилата на суде у Христа?»)
Сан-францисский журнал называет Зорина «самым загадочным автором из тех, кто пишет по-русски…». Похоже, это ещё и самый неизвестный автор. Вот ещё цитата из Зорина: «Если пишешь хуже других – есть шанс стать первым, если лучше – никогда…» - это, видимо, автобиографическое.